Don’t Love You No More – Craig David เพลงได้รับความนิยมหลายสิบปี

ถ้าเกิดกล่าวถึงเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายสิบปีสำหรับเพลงสากลนั้นจะต้องสารภาพเลยว่ามากจนถึงไม่อาจจะบรรยายได้หมดอย่างแน่แท้ 

แม้กระนั้นถ้าหากให้เลือกมาหนึ่งเพลงสำหรับคนที่รู้สึกชื่นชอบสำหรับเพื่อการฟังเพลงสากลนั้นแน่ๆว่าคนไม่ใช่น้อยจำเป็นต้องเคยฟังเพลงนี้อย่างแน่แท้ ซึ่งเพลงซึ่งก็คือ เพลง Don’t Love You No More ของ Craig David 

ที่ถึงแม้ว่าในขณะนี้พวกเราบางครั้งก็อาจจะไม่ค่อยได้ฟังผลงานของชายหนุ่มคนนี้แล้ว แต่ว่าถ้าทดลองกลับมาฟังเพลงนี้อีกรอบรับประกันว่าคุณจะรู้สึกดังได้นั่งเครื่องข้ามกาลเวลา ย้อนเวลากลับไปในเวลาที่พวกเราได้ฟังเพลงนี้ในสมัยนั้นอย่างไม่ต้องสงสัย


เด็กรุ่นใหม่ในยุคนี้ที่ไม่เคยฟังเพลงนี้มาก่อนอาจจะสงสัยว่าเพราะเหตุไรเพลงนี้ถึงเป็นเพลงได้รับความนิยมเมื่อหลายปีก่อนหน้านี้ ซึ่งเหตุผลกล้วยๆที่ทำให้เพลงนี้ติดหูอย่างยิ่งโน่นก็เนื่องจากว่า เนื้อเพลงเป็นเพลงสำหรับคนอกหักที่เคยทำผิดกับแฟนรวมทั้งท้ายที่สุดจำเป็นต้องเสื่อมเสียรักไป

แม้กระนั้นก็ทำอะไรมิได้ ซึ่งถ้าคนไหนกันจำเป็นต้องพบเรื่องที่คล้ายกับเนื้อเพลงรับประกันว่าจำเป็นต้อง อินกับเพลงนี้อย่างแน่แท้ เว้นเสียแต่เนื้อเพลงที่เพราะเหตุว่าจนถึงซึ้งแล้ว ดนตรีของเพลงก็เพราะไม่แพ้กัน จังหวะของดนตรีที่ไม่เร็วไม่ช้าเหลือเกินทำให้ฟังแล้วจะต้องติดหูรวมทั้งทำให้เพลงนี้แปลงเป็นเพลงโปรดเมื่อคุณได้ฟังอย่างแน่แท้ 

โอกาสนี้พวกเรามาทดลองดูกันว่าหากแปลเพลงนี้ออกมาเป็นภาษาไทยจะเนื่องจากมากแค่ไหนไปดูกัน


For all the years that I’ve known you baby
I can’t figure out the reason why lately you’ve been acting so cold
(didn’t you say)
If there’s a problem we should work it out
So why you giving me the cold shoulder now
Like you don’t even wanna talk to me girl
(tell me)
OK I know I was late again
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
But why are you making this thing drag on so long
(I wanna know)
I’m sick and tired of this silly game
(silly games)
Don’t think that I’m the only one here to blame
It’s not me here who’s been going round slamming doors
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.
ตลอดระยะเวลาที่ฉันรู้จักคุณพยายามหวานใจ
ฉันไม่รู้จักเลยว่าเพราะเหตุใดข้างหลังมานี้คุณถึงกระทำตนเย็นชาแบบงี้
(
คุณไม่บอกเลย)
ถ้ามีปัญหาอะไรพวกเราก็ควรจะมาช่วยเหลือกันแก้มันสิ
เพราะเหตุใดคุณกลับมอบความเฉยเมยให้ฉันแทนล่ะ
คุณไม่คุยกับฉันเลยด้วย
(
บอกฉันครั้ง)
ฉันรู้ดีว่าฉันมาสายอีกแล้ว
ฉันทำให้คุณโกรธ แล้วก็อาหารมื้อเย็นคุณก็ปัดกวาดลง (ถังสำหรับใส่ขยะไปแล้ว)
แล้วเพราะเหตุไรคุณถึงยังเก็บมาคิดนานขนาดนี้ล่ะ
(
ฉันต้องการจะทราบ)
ฉันเบื่อกับเกมบ้าๆนี่เต็มทนแล้วนะ
(
เกมทึ่มๆ)
อย่ารู้สึกว่าฉันเป็นคนผิดผู้เดียวสิ
ไม่ใช่ฉันนะที่เป็นคนปิดประตูปังแล้วจากไป
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าคนไหนไม่ถูก
แต่ว่าฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว


Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more
ฝนนอกหน้าต่างโรยลงมา
แล้วอย่างไรล่ะคราวนี้ คุณจากฉันไปแล้ว ฉันไม่ถูกเอง ฉันขออภัย
คิดว่าตนเองมันทึ่มจริงๆที่ทำให้คุณผิดหวัง
ปัจจุบันนี้มันก็สายเกินกว่าจะแก้แล้ว
ฉันขออภัยสำหรับน้ำตาที่คุณเสียไป
รู้สึกว่าคราวนี้คงจะเป็นการกล่าวลาที่จริงแล้วล่ะ
คุณแสดงออกกระจ่างแจ้งแล้วในขณะที่คุณกล่าวว่า
ฉันไม่รักคุณแล้วล่ะ


I know that I made a few mistakes
But never thought that things would turn out this way
Cause I’m missing something now that your gone
(I see it all so clearly)
Me at the door with you in a state
(in a state)
Giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face
That’s when you turned and said to me
I don’t care babe who’s right or wrong
I just don’t love you no more.
ฉันทราบว่าฉันทำผิดพลาดไปบ้าง
แม้กระนั้นไม่เคยคิดเลยว่ามันจะเปลี่ยนเป็นแบบนี้
เพราะว่าฉันราวกับมีอะไรหายไป เมื่อคุณจากไป
(
ฉันเห็นได้ชัดเจนแล้ว)
ฉันยืนอยู่ที่ประตูกับคุณ ในภาวะที่
(
ในภาวะที่…)
ฉันบอกเหตุผลของฉัน ในตอนที่คุณดูไปทางอื่น
ฉันมองเห็นร้องไห้อาบแก้มคุณ
แล้วคุณก็หันมาบอกฉัน
ฉันไม่แคร์แล้วล่ะว่าผู้ใดไม่ถูก
แต่ว่าฉันเพียงแค่มิได้รักคุณแล้ว

Rain outside my window pouring down
What now, your gone, my fault, I’m sorry
Feeling like a fool cause I let you down
Now it’s, too late, to turn it around
I’m sorry for the tears I made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just don’t love you no more
สำหรับเพศผู้เขียนเพลงนี้เป็นเพลงโปรดที่ชอบเปิดฟังอยู่เป็นประจำถ้าเกิดคนใดกันยังไม่เคยฟังก็ทดลองไปพบฟังได้จาก Youtube การันตีว่าต้องถูกใจเพลงนี้แน่ๆ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมาย *